Hund macþ wof
catt macþ maw
Fu’ol macþ twēt,
ond mūs macþ scwēcCū macþ mū
frōg macþ crōc
ond sē elfend macþ tūtDūc macþ cwæc
ond fisc macþ blob
ond sē seolh macþ aw aw aw,Ac nān sund bīþ
þæt nān cnǣwþ
Hwæt sæġþ sē fox, ē?Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!
Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
Hwæt sæġþ fox, ē?Wa-pa-pa-pa-pa-pa-paw!
Wa-pa-pa-pa-pa-pa-paw!
Wa-pa-pa-pa-pa-pa-paw!
Hwæt sæġþ fox, ē?Hætti-hætti-hætti-ho!
Hætti-hætti-hætti-ho!
Hætti-hætti-hætti-ho!
Hwæt sæġþ fox, ē?Ġeof-ċeof-ċeoffo-ċeoffo-ċeof!
Ċeoffo-ċeof-ċeoffo-ċeoffo-ċeof!
Ġeof-ċeof-ċeoffo-ċeoffo-ċeof!
Hwæt sæġþ fox, ē?stōran blǣwan ēaġan
ordeġ nōs
huntiende mȳs
ond dīciende pytt’sSmale fēt
Upp þǣm hylle
Fǽringa stille þū stendestþīn hǣr biþ rēad
o swā wlitiġ
anlīce engel ġeforleġdAc ġif þū mēte
ā winelīċ hors
Scealt þū to him sprecan
mo-o-o-o-ors?
mo-o-o-o-ors?
mo-o-o-o-ors?Hū scealt þu sprecan to þǣm
ho-o-o-or-se?
ho-o-o-or-se?
ho-o-o-or-se?
Hwæt sæġþ sē fox, ē?Ġaċċa-ċaċċa-ċaċċa-ċaw!
Ċaċċa-ċaċċa-ċaċċa-ċaw!
Ċaċċa-ċaċċa-ċaċċa-ċaw!
Hwæt sæġþ fox, ē?Fræca-cæca-cæca-cæca-caw!
Fræca-cæca-cæca-cæca-caw!
Fræca-cæca-cæca-cæca-caw!
Hwæt sæġþ fox, ē?A-hi-ahi ha-hi!
A-hi-ahi ha-hi!
A-hi-ahi ha-hi!
Hwæt sæġþ fox, ē?A—ū-ū-ū-ū!
Wū-ū-ū-ū!
Hwæt sæġþ sē fox, ē?þæt dīgol þæs foxes
āne ealde gehrýne
sumhwǣr dēop innan wode
Ic cnǣw hȳdende eart
Hwæt bīþ þīn sund?
Sculon ǣfre cnāwan?
Sceal ēfre rȳne beon
Hwæt sæġeþ þū?þū bist mīn engel
hȳdende innan wode
Hwæt bīþ þīn sund?(Fox singaþ)
wa-wa-wæġ-do wub-wid-bid-dum-wæġ-do Wa-wa-wæġ-doSculon ǣfre cnāwan?
(Fox singaþ)
Bæġ-budabud-dum-bamIc wille
(Fox singaþ)
Mama-dum-dæġ-doIc wille
Ic wille cnāwan!(Fox singaþ)
ġebæġ-ba-da bum-bum bæġ-do
I did it i translated the whole song into Old English
This is what Anglo-Saxon scholars do with their ancient knowledge
I may have missed some diacritics, don’t worry too much about them
there might be some grammatical errors in here since I was working rather quickly and didn’t proofread
enjoy!
(via adorablebeowulf)